Перевод "Bluffing bluffing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bluffing bluffing (блафин блафин) :
blˈʌfɪŋ blˈʌfɪŋ

блафин блафин транскрипция – 31 результат перевода

300.
He's bluffing, bluffing, he's bluffing, bluffing, bluffing, bluffing. Bluffing, bluffing.
Can you shut up can you shut up for once in your life? For once in your life?
- Тоже сброшу.
- Он блефует, блефует, блефует, блефует...
- Ты можешь заткнуться хоть раз в жизни?
Скопировать
Umetani can rub him out Then you and I can be friends
I'm not bluffing. Promise and you can have this
Ask him about the other conditions
Умэтани может убрать его, тогда мы с вами снова будем друзьями.
Обещай, что ты это устроишь, и тогда получишь свои бумаги.
Босс, спросите его о других условиях.
Скопировать
Kill him. Another dead body.
And what if the boss is only bluffing?
Imbeciles... Am I an imbecile as well?
А что, если босс лишь блефует?
Идиоты разве я тоже похож на идиота?
Босс не из тех, кто рискует своей собственной жизнью.
Скопировать
You wouldn't dare.
You're bluffing.
Vulcans never bluff.
Вы не посмеете.
Вы блефуете.
Вулканцы никогда не блефуют.
Скопировать
Once he realises he can't bluff me.
But Mailer isn't bluffing.
Listen.
В какой-то момент он поймет, что не может блефовать дальше.
Но, Мейлер не блефует!
Слышите? !
Скопировать
I could stop you whenever I please.
You are bluffing, Doctor.
Am I?
Я мог бы остановить тебя, когда бы не пожелал.
Ты блефуешь, Доктор.
Да?
Скопировать
You'll give them tomorrow in exchange for Cathy.
- You're bluffing.
- No, I don't.
Получите их завтра в обмен на Кэти.
- Вы блефуете.
- Нет, вовсе нет.
Скопировать
I can't.
- You were surely bluffing them?
- Well, I exaggerated a bit, but I had to push the reactor past the critical stage... or they'd never have believed me.
Я не могу.
- Вы конечно надули их?
- Ну, в общем, я преувеличил немного, но я должен был разагнать реактор сверх критической стадии или они никогда бы не поверили мне.
Скопировать
Why are you quiet?
Hooker is bluffing.
A? You could not do it anyway?
Почему молчишь?
Шлюшка, блефуешь?
- Тебя всё равно не проведёшь.
Скопировать
Release me or we'll destroy it.
He's not bluffing, captain.
With illusion, they can make your crew work the wrong controls or push any button it takes to destroy your ship.
Отпусти меня, или мы его уничтожим.
Он не блефует, капитан.
Используя иллюзию, они могут заставить твой экипаж использовать неверные панели или нажать на кнопку, которая уничтожит твой корабль.
Скопировать
25,000.
Bluffing! No talk!
Anyhow, it's not your turn.
- 25 тысяч. Ты блефуешь.
Не болтай.
- Очередь этого месье.
Скопировать
I am captain of this ship, and it will follow whatever course I set for it or I will order its destruction.
You're bluffing.
I will destroy it.
Я капитан корабля, и он пойдет по тому курсу, который установил я. Или я его уничтожу.
Вы блефуете.
Я его уничтожу.
Скопировать
- Yes, sir.
He's bluffing. You're bluffing, Lou.
Trying to pull the old bluff-a-rino, eh?
О, спасибо.
Сумма, которую вы должны - здесь.
- Я не вижу. Где? - Вот здесь.
Скопировать
He's still heading east.
Are they bluffing, or did they really miss it?
I'd say they missed it.
- Он все еще направляется на восток.
- Они блефуют или действительно потеряли нас?
- Я бы сказал, что потеряли.
Скопировать
Don't listen to him, Doctor.
He's just bluffing.
Am I?
Не слушай его, Доктор.
Он просто блефует.
Да?
Скопировать
Or that they'd taken Jo Grant prisoner and may kill her?
Look, Dent's just bluffing to... to scare you into keeping quiet.
Tomorrow morning, the colonists are going to attack your spaceship.
Или что они похитили Джо Грант и могут ее убить?
Слушай, Дент просто блефует... чтобы заставить вас молчать.
Завтра утром колонисты собираются атаковать ваш корабль.
Скопировать
The Commandant at the Airport is going to deprocess them one by one, starting with you, unless I stop him.
He's bluffing.
Wait!
Командир в Аэропорту начнет депроцессинг одного за другим, начинаясь с Вас, если я не остановлю его.
Он блефует.
Подождите!
Скопировать
And had he?
No, he was bluffing.
Proceed with the processing.
И?
Нет, он блефует.
Возобновите обработку.
Скопировать
They claim they have found the originals.
They're bluffing again, I said ignore them!
Gatwick Airport to Chameleon Head Quarters.
Они утверждают, что нашли оригиналы.
Он блефует, я сказал, игнорируйте их!
Аэропорт Гэтвик Штабу Хамелеона.
Скопировать
They have found them!
They weren't bluffing.
His equipment could have gone wrong.
Они нашли их!
Они не блефовали.
Его оборудование, возможно, пошло не так, как надо.
Скопировать
There's nothing else, is there, Nora?
He's bluffing.
Sure of that, Nora?
Нет, ничего больше, не так ли, Нора?
Он блефует.
Уверена в этом, Нора?
Скопировать
"Note...
Parks probably bluffing.
Nevertheless, Chandler unnerved, quickly takes drink."
"Отметим
- Паркс, вероятно блефовал.
Невероятно, Чандлер нервничала, быстро пила."
Скопировать
Huh.
You're bluffing.
I'll come.
Конечно.
Ты врёшь.
Я приду.
Скопировать
-Lizzie and John.
-You're bluffing.
That leaves you nine minutes.
- Лиззи и Джон.
- Вы блефуете.
У вас осталось 9 минут.
Скопировать
When your bluff's called?
Then I'll stop bluffing.
Miedel and what he's doing must be protected.
Когда ваш блеф раскроется.
Тогда я перестану блефовать.
Мидела и его работу необходимо защитить.
Скопировать
And so, ultra-full-power Saiyan 4 is complete.
Quit your bluffing!
How are you any different than you were earlier?
ультра-полная-сила Саяна 4 готова.
Хватит блефовать!
Ты нисколько не изменился!
Скопировать
The Lakota 's targeting their weapons on our warp engines.
They're bluffing.
That's a Federation ship. They're not going to fire on us.
"Лакота" нацелила орудия на наши варп-двигатели.
Они блефуют.
Это же корабль Федерации, они не будут стрелять в нас.
Скопировать
He must have a good hand
He can't be bluffing
- Should I stop? - Yes...
Я уверен, что у него сильная комбинация.
Невозможно, чтобы он так блефовал.
- Хочешь, чтобы я бросил игру?
Скопировать
I can't take this anymore.
I know he's bluffing.
I just know it.
Я больше так не могу.
Я уверен, что он блефует.
Я это чувствую.
Скопировать
Good to see you again.
She's bluffing.
She's got it stashed away in there somewhere.
Рад снова тебя видеть.
Она блефует.
Сама спрятала ее куда-нибудь подальше.
Скопировать
We catch everything.
If a fish acts strong, he's bluffing.
If he acts meek, he's got a hand. It's that simple.
пиамоуле та памта.
ам йамеи сам ма евеи ваяти, лпкожаяеи.
ам еимаи суцйяатглемос, евеи йако ваяти. тосо апко еимаи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bluffing bluffing (блафин блафин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bluffing bluffing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блафин блафин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение